Herzlich willkommen bei lingua julia!
Mein Name ist Julia Schulz und ich übersetze seit 2007 vom Englischen ins Deutsche. Dabei arbeite ich vor allem an der Lokalisierung von Computerspielen und aller damit einhergehenden Textgattungen. Darüber hinaus verfüge ich durch mein Studium der Kunstgeschichte und mein großes Interesse an mittelalterlicher Geschichte, Architektur, Fotografie und Museen über ein umfangreiches Wissen im Bereich Kunst und Kunstgeschichte.
Ich übersetze gern Ihre Computerspiele, Bücher, Filme sowie Fachtexte im Bereich Kunst, Kunstgeschichte und Geschichte und allgemeine Texte.
Der Funke der Leidenschaft für das Übersetzen sprang bei mir im Studium über. Ursprünglich war die Anglistik neben der Kunstgeschichte nur mein zweites Hauptfach, doch nachdem ich alle angebotenen Seminare zum Thema belegt hatte, wollte ich weiter mit Sprache arbeiten und begann mit der Lokalisierung von Online-Rollenspielen. Auch wenn ich mit diesen bis dahin keine Berührungspunkte hatte, arbeitete ich mich in Teams in die Materie ein und begeisterte mich immer mehr für die Spielwelten und die Wege, wie diese den Nutzern nähergebracht werden.
Seit 2007 übersetze ich verschiedene große Computerspiele und auch alle Texte, die mit deren Vermarktung in Verbindung stehen. Ich kenne mich also mit fantastischen Geschichten und Charakteren genauso aus wie mit Websites, Umfragen und Werbetexten oder auch Filmuntertitelungen.
Ich übersetze Ihre Texte vom Englischen ins Deutsche, da ich in meiner Muttersprache über die nötigen sprachlichen und kulturellen Kenntnisse sowie die entsprechende Wortgewandtheit verfüge, um den Inhalt des Ausgangstextes korrekt und mit Blick auf Ihr Zielpublikum zu übertragen.
Neben Computerspielen übersetze ich Ihre Bücher und Texte aus den Bereichen:
Besonderen Wert lege ich auf fehlerfreies, klar verständliches Deutsch und den richtigen Ton für den entsprechenden Leser. Ich arbeite zuverlässig und termingerecht, recherchiere und spreche mich gern mit Ihnen ab. Die Abrechnung erfolgt meist auf Grundlage der Anzahl der Wörter im Ausgangstext oder bei Büchern je Normseite. Der genaue Preis hängt von verschiedenen Faktoren wie dem Rechercheaufwand, der Dringlichkeit und der Art des Textes ab. Setzen Sie sich gern mit mir in Verbindung, damit ich mir Ihr Projekt ansehen und ein konkretes Angebot unterbreiten kann.
In den vergangenen knapp 10 Jahren war ich an den unterschiedlichsten Projekten beteiligt. Die Bandbreite reicht von kleinen, nie veröffentlichten Prototypen bis hin zu einigen der erfolgreichsten Spiele der letzten Jahre. Die nachfolgende Liste stellt einen Überblick über die bekanntesten Titel dar, an denen ich als freiberufliche Übersetzerin oder festangestellte Mitarbeiterin mitgewirkt habe.
Angefangen hat alles mit dem Online-Rollenspiel-Klassiker Dark Age of Camelot, für den ich Questtexte, Dialoge und Spielmeldungen übersetzt habe.
Weiter ging es mit Warhammer Online: Age of Reckoning, bei dem ich meine Liebe zu den Geschichten der Zwerge und Elfen entdeckt habe. Hier konnte ich in Questtexten und Hintergrundgeschichten tief in die sehr komplexe Warhammer-Welt abtauchen.
Für League of Legends, das meistgespielte PC-Spiel der Welt, habe ich viele Jahre lang die verschiedensten Texte übersetzt und bekam nicht nur einen Einblick in eine weitere abwechslungsreiche Fantasy-Welt, sondern auch in die eSports-Branche. Unter anderem übersetzte ich:
Die jüngste Veröffentlichung der erfolgreichen Rollenspielserie The Elder Scrolls öffnet Tamriel und das Reich des Vergessens für die Mehrspielererfahrung. Hierfür übersetze ich die „Bücher“, die in der Spielwelt verteilt liegen und sehr viele Hintergrundgeschichten liefern, In-Game-Texte, Dialoge, Quests, aber auch alles außerhalb des Spiels selbst, das heißt Patchnotizen, Blogartikel, Newsletter und vieles mehr.
Wenn Sie an einer Zusammenarbeit interessiert sind, Fragen oder Anregungen haben, freue ich mich über Ihre Nachricht – direkt per E-Mail oder über soziale Netzwerke.
Julia Schulz
Moschelesstraße 16/18
04109 Leipzig
Die verwendeten Markennamen und Produktbezeichnungen sind Markenzeichen und/oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Inhaber in den USA und/oder anderen Ländern. Alle Rechte vorbehalten.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
Diese Datenschutzerklärung klärt Nutzer über die Art, den Umfang und Zwecke der Erhebung und Verwendung personenbezogener Daten durch den verantwortlichen Anbieter auf dieser Website (im folgenden „Angebot“) auf.
Die rechtlichen Grundlagen des Datenschutzes finden sich im Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) und dem Telemediengesetz (TMG).
Der Anbieter (beziehungsweise sein Webspace-Provider) erhebt Daten über jeden Zugriff auf das Angebot (so genannte Serverlogfiles). Zu den Zugriffsdaten gehören:
Name der abgerufenen Webseite, Datei, Datum und Uhrzeit des Abrufs, übertragene Datenmenge, Meldung über erfolgreichen Abruf, Browsertyp nebst Version, das Betriebssystem des Nutzers, Referrer URL (die zuvor besuchte Seite), IP-Adresse und der anfragende Provider.
Der Anbieter verwendet die Protokolldaten nur für statistische Auswertungen zum Zweck des Betriebs, der Sicherheit und der Optimierung des Angebotes. Der Anbieter behält sich jedoch vor, die Protokolldaten nachträglich zu überprüfen, wenn aufgrund konkreter Anhaltspunkte der berechtigte Verdacht einer rechtswidrigen Nutzung besteht.
Bei der Kontaktaufnahme mit dem Anbieter (zum Beispiel per Kontaktformular oder E-Mail) werden die Angaben des Nutzers zwecks Bearbeitung der Anfrage sowie für den Fall, dass Anschlussfragen entstehen, gespeichert.
Der Nutzer hat das Recht, auf Antrag unentgeltlich Auskunft zu erhalten über die personenbezogenen Daten, die über ihn gespeichert wurden. Zusätzlich hat der Nutzer das Recht auf Berichtigung unrichtiger Daten, Sperrung und Löschung seiner personenbezogenen Daten, soweit dem keine gesetzliche Aufbewahrungspflicht entgegensteht.
Datenschutz-Muster von Rechtsanwalt Thomas Schwenke - I LAW it